{"id":2303,"date":"2022-11-16T18:38:41","date_gmt":"2022-11-16T18:38:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/?p=2303"},"modified":"2022-11-16T18:38:41","modified_gmt":"2022-11-16T18:38:41","slug":"aprendizaje-bilingue-en-la-ninez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/aprendizaje-bilingue-en-la-ninez\/","title":{"rendered":"Aprendizaje biling\u00fce en la ni\u00f1ez"},"content":{"rendered":"<p>El impacto que queremos crear en ni\u00f1as y ni\u00f1os con la ense\u00f1anza del ingl\u00e9s es crear mentes biling\u00fces. Esto significa que las personas en la infancia puedan hablar de manera fluida en ambos idiomas, que puedan incluso so\u00f1ar en cualquiera de los dos idiomas. Porque dominar dos idiomas o m\u00e1s nos permite no solo hablar con m\u00e1s personas, sino crear oportunidades de trabajo y estudios. Tambi\u00e9n tiene muchas ventajas cognitivas y sociales por nombrar algunas. <\/p>\n<p>Generalmente a la mayor\u00eda nos ha costado mucho aprender un idioma extranjero, seguramente tenemos alguna an\u00e9cdota de las trabas que alguna vez se nos presentaron, ya que requiere mucho tiempo y esfuerzo. Y podemos notar que, en la mayor\u00eda de los casos, muy rara vez podemos alcanzar la fluidez de una persona nativa. Pero \u00bftiene que ser tan dif\u00edcil? Creemos que no, el cerebro humano es perfectamente capaz de adquirir la fluidez nativa en dos idiomas al mismo tiempo sin que sea una lucha conseguirlo. <\/p>\n<p>Entonces, \u00bfqu\u00e9 tenemos que hacer para crear mentes biling\u00fces? En primera instancia debemos entender la forma de asimilaci\u00f3n del conocimiento de los seres en edad temprana. Para Mar\u00eda Montessori (1986) las ni\u00f1as y los ni\u00f1os desde que nacen aprenden de manera natural y espont\u00e1nea, absorbiendo todo lo que les rodea y por ello es de vital importancia tener un ambiente adecuado donde puedan convertirse en su propia constructora o constructor, esto quiere decir que realmente no necesitan que alguien les ense\u00f1e a hacerlo de manera directa. As\u00ed, se ha observado en varios estudios que aquellas ni\u00f1as o ni\u00f1os que a una temprana edad tienen la posibilidad de escuchar e interactuar en dos idiomas aprenden los dos y pueden llegar a ser hablantes nativos de ambos, ya que el cerebro en la infancia tiene la capacidad de procesar cualquier idioma a los que est\u00e9 expuesto (Volterra y Taeschner, 1983, Cano de G\u00f3mez y Valdez, 2011). Esto demuestra que el cambio constante entre ambos idiomas hace que tengan mayor actividad cerebral ejercitando y fortaleciendo las redes cerebrales involucradas en el cambio de atenci\u00f3n, mejorando la capacidad cognitiva.<\/p>\n<p>Tomando en cuenta dichos beneficios, as\u00ed como aquellos contextos en los que cada vez m\u00e1s se encuentran varias lenguas interactuando entre s\u00ed, en los \u00faltimos a\u00f1os el desarrollo del biling\u00fcismo en la ni\u00f1ez ha tomado gran importancia en el \u00e1mbito educativo. Por lo tanto, muchos pa\u00edses, entre ellos M\u00e9xico, han creado programas o modelos que abordan educaci\u00f3n biling\u00fce en educaci\u00f3n b\u00e1sica que permiten el rescate o mantenimiento de lenguas nativas o el aprendizaje de lenguas extranjeras.<\/p>\n<p>Por todo lo anterior, llegamos a la conclusi\u00f3n de que es importante empezar con el biling\u00fcismo a una edad temprana, sumergiendo a las ni\u00f1as y ni\u00f1os en un ambiente completamente biling\u00fce y desde una perspectiva hol\u00edstica. Esto es ense\u00f1\u00e1ndoles el idioma ingl\u00e9s y su lengua materna por medio de juegos, actividades l\u00fadicas e interacciones sociales desde el entendimiento y la experimentaci\u00f3n de eventos o situaciones significativas en sus vidas en las que vean, escuchen, pronuncien y experimenten en ambos idiomas.<\/p>\n<p>__________________________________________________________________<\/p>\n<p>Edici\u00f3n: Roc\u00edo Carrillo de Albornoz \/ Leticia Venzor<\/p>\n<p>Bibliograf\u00eda\/Referencias:<\/p>\n<p>Cano-de G\u00f3mez, Adoraci\u00f3n, &#038; Valdez-Gamboa, Miriam (2011). Biling\u00fcismo en los ni\u00f1os. Acta Pedi\u00e1trica de M\u00e9xico, 32(6),317-318.[fecha de Consulta 7 de Octubre de 2022]. ISSN: 0186-2391. Disponible en:   https:\/\/www.redalyc.org\/articulo.oa?id=423640334001<\/p>\n<p>Montessori, Mar\u00eda. (1986). La mente absorbente. Editorial Diana.<br \/>\nVolterra, Virginia &#038; Taeschner, Traute (1983). Language acquisition and development in bilingual children, Journal for the Study of Education and Development, 6:21, 23-36 [fecha de consulta 7 de octubre de 2022] DOI: 10.1080\/02103702.1983.10821961<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El impacto que queremos crear en ni\u00f1as y ni\u00f1os con la ense\u00f1anza del ingl\u00e9s es crear mentes biling\u00fces. Esto significa que las personas en la infancia puedan hablar de manera fluida en ambos idiomas, que puedan incluso so\u00f1ar en cualquiera de los dos idiomas. Porque dominar dos idiomas o m\u00e1s nos permite no solo hablar [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2305,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[10],"tags":[25],"class_list":["post-2303","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-educacion","tag-zacatlan"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2303"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2306,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2303\/revisions\/2306"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.proyectoroberto.org.mx\/la-gaceta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}